সমললৈ যাওক

এলিছিয়া নাইটেকি

অসমীয়া ৱিকিপিডিয়াৰ পৰা
এলিছিয়া নাইটেকি

২০০৯ চনত এলিছিয়া নাইটেকি
জন্ম ২ জানুৱাৰী, ১৯৪২
ৱাৰ্শ্বা, প’লেণ্ড
মৃত্যু ৫ ছেপ্টেম্বৰ, ২০২১ (৭৯ বছৰ)
জনা যায় প’লেণ্ডীয় লেখক আৰু হ’লোকষ্ট সাহিত্যৰ ওপৰত প্ৰকাশনা, মধ্যযুগীয় সাহিত্য বিষয়ক প্ৰবন্ধ আৰু প’লেণ্ডীয় ভাষাৰপৰা অনুবাদ
বঁটা, সন্মান, পুৰস্কাৰ আদি অনুবাদৰ বাবে কোৰেট জিউইশ বুক বঁটা (২০০৩)
শৈক্ষিক পটভূমি
মাতৃশিক্ষানুষ্ঠান
  • শেফিল্ড বিশ্ববিদ্যালয়
  • ইউনিভাৰ্ছিটি এট বাফেলো
  • কেণ্ট ষ্টেট বিশ্ববিদ্যালয়
ডক্টৰেল পৰামৰ্শদাতা জে. এল. বেয়াৰ্ড
শৈক্ষিক কৰ্ম
শাখা ইংৰাজী সাহিত্য
প্ৰতিষ্ঠানসমুহ ব্ৰেণ্টলি বিশ্ববিদ্যালয়


এলিছিয়া নাইটেকি/নিʼটেট্‌স্কি[1] (২ জানুৱাৰী ১৯৪২ – ৫ ছেপ্টেম্বৰ ২০২১) আছিল এগৰাকী আমেৰিকান লেখিকা আৰু ব্ৰেণ্টলি বিশ্ববিদ্যালয়, ৱালথাম, মেছাচুছেট্‌ছৰ ইংৰাজী সাহিত্যৰ অধ্যাপিকা।

ইউৰোপত প্ৰাৰম্ভিক জীৱন

[সম্পাদনা কৰক]

১৯৪২ চনৰপৰা ১৯৪৪ চনলৈ এলিছিয়া নাইটেকিয়ে নাজী অধিকৃত ৱাৰ্শ্বাত তেওঁৰ উচ্চবিত্ত পৰিয়াল (কুৰ্নাট’ভ্‌স্কি পৰিয়াল)-ৰ সৈতে বাস কৰিছিল। ১৯৪৪ চনৰ আগষ্ট মাহত ৱাৰ্শ্বা বিদ্ৰোহ দমন হোৱাৰ পাছত নাজীসকলে তেওঁলোকক জাৰ্মানীৰ পশ্চিম অংশলৈ নিৰ্বাসিত কৰে আৰু ১৯৪৫ চনলৈকে লাউটাৰবাখ, বাডেন-ভুৰ্টেমবাৰ্গত অৱস্থিত এটা শ্ৰম শিবিৰত ৰাখে।[2]

যুদ্ধৰ পাছত তেওঁলোকক ফ্ৰান্সৰ লা কুৰ্তিন কেণ্টনত থকা প’লেণ্ডীয় উদ্বাস্ত শিবিৰলৈ লৈ যোৱা হয়, যি নাণ্ট্‌ছ নগৰৰ ওচৰত অৱস্থিত। তাৰ পাছত তেওঁলোকে দক্ষিণ ফ্ৰান্সৰ কাৰ্কেইৰানত বসতি স্থাপন কৰে, য’ত এলিছিয়া নাইটেকিয়ে ১৯৪৭ চনলৈ ফ্ৰেঞ্চ প্ৰাথমিক বিদ্যালয়ত অধ্যয়ন কৰে।

১৯৪৮ চনৰ এপ্ৰিল মাহত পৰিয়ালটো ইংলেণ্ডলৈ যায়। ঘন ঘন বাসস্থান সলনি কৰাৰ ফলত এলিছিয়াই বাৰে বাৰে বিদ্যালয় সলনি কৰিবলগীয়া হয়। তেওঁ স্কালফ’ৰ্ডৰ চাৰ্চ অৱ ইংলেণ্ড বিদ্যালয়ত ইলেভেন প্লাছ পৰীক্ষা দিয়ে আৰু পাছত ইংলেণ্ডৰ মধ্যভাগৰ ডাৰ্বি নগৰত এখন গ্ৰামাৰ স্কুলত পঢ়ে। তাৰ পাছত তেওঁ এখন কেথলিক বিদ্যালয়ত শিক্ষা গ্ৰহণ কৰে আৰু ১৯৬০ চনত শেফিল্ড বিশ্ববিদ্যালয়ত ইংৰাজী সাহিত্য অধ্যয়নৰ বাবে নামভৰ্তি কৰে। সেই সময়ত ইংৰাজী বিভাগৰ মূৰব্বী আছিল প্ৰখ্যাত সমালোচক উইলিয়াম এম্পচন।

শেফিল্ড বিশ্ববিদ্যালয়ৰপৰা স্নাতক হোৱাৰ পাছত এলিছিয়া নাইটেকিয়ে চিটি অৱ লণ্ডন কলেজত সচিবীয় পাঠ্যক্ৰম সম্পূৰ্ণ কৰে। তাৰ পাছত তেওঁ সচিব আৰু শিশুপৰিচাৰিকা হিচাপে কাম কৰে। এই সময়ত তেওঁ আমেৰিকান সাহিত্য-পণ্ডিত ৰিচাৰ্ড এল্‌মানৰ পৰিয়ালত কাম কৰিছিল। এল্‌মানে তেওঁক আমেৰিকাত স্নাতকোত্তৰ শিক্ষা গ্ৰহণ কৰিবলৈ উৎসাহ দিয়ে আৰু এখন সুপাৰিশ পত্ৰো লিখি দিয়ে। ফলস্বৰূপে ১৯৬৬ চনত তেওঁ ষ্টেট ইউনিভাৰ্সিটি অৱ নিউ ইয়ৰ্ক, বাফেলোত ভৰ্তি হয়।

আমেৰিকাত একাডেমিক জীৱন

[সম্পাদনা কৰক]

এলিছিয়া নাইটেকিয়ে বাফেলো বিশ্ববিদ্যালয়ৰপৰা ইংৰাজী সাহিত্যত স্নাতকোত্তৰ ডিগ্ৰী লাভ কৰে। তাৰ পাছত তেওঁ ওহাই’অ ৰাজ্যৰ কেণ্ট ষ্টেট বিশ্ববিদ্যালয়ত ডক্টৰেট পাঠ্যক্ৰমত নামভৰ্তি কৰে আৰু ১৯৭৬ চনত পি.এইচ.ডি. ডিগ্ৰী সম্পূৰ্ণ কৰে।[3]

১৯৮০ চনৰপৰা তেওঁ ব্ৰেণ্টলি বিশ্ববিদ্যালয়ত ইংৰাজী সাহিত্যৰ অধ্যাপিকা হিচাপে কাৰ্যনিৰ্বাহ কৰে।

প্ৰথমাৱস্থাত এলিছিয়া নাইটেকিৰ গৱেষণাৰ মূল ক্ষেত্ৰ আছিল মধ্যযুগীয় ইংৰাজী সাহিত্য। কিন্তু জাৰ্মানী ভ্ৰমণৰ সময়ত ফ্ল’চেনবুৰ্গ কনচেনট্ৰেচন কেম্প পৰিদৰ্শন কৰাৰ পাছত তেওঁ হ’লোকষ্ট বিষয়ক সাহিত্যৰ প্ৰতি গভীৰ আগ্ৰহী হৈ উঠে। এই শিবিৰতেই তেওঁৰ ককাদেউতা বন্দী আছিল।

হ’লোকষ্ট সাহিত্যৰ ক্ষেত্ৰত তেওঁ বিশেষকৈ প’লেণ্ডীয় লেখক তাদেউছ বৰ’ভ্‌স্কি আৰু আন আন উত্তৰজীৱিত লেখকসকলৰ ওপৰত কাম কৰে। ২০০০ চনত তেওঁ বৰ’ভ্‌স্কিৰ We Were in Auschwitz গ্ৰন্থখন অনুবাদ কৰে আৰু ২০০২ চনত হেন্ৰিক গ্ৰিনবাৰ্গৰ Drohobycz, Drohobycz ইংৰাজীলৈ অনুবাদ কৰে।[4]

অনুবাদসমূহ

[সম্পাদনা কৰক]
  • হালিনা নেলকেন: And Yet, I Am Here, অনুবাদক: নেলকেন আৰু নাইটেকি, ইউনিভাৰ্ছিটি অৱ মেছাচুছেট্‌ছ প্ৰেছ, ১৯৯৯
  • তাদেউছ দ্ৰেভন’ভ্‌স্কি: Postal Indiscretions: The Correspondence of Tadeusz Borowski, অনুবাদক: এ. নাইটেকি, নৰ্থৱেষ্টাৰ্ন ইউনিভাৰ্ছিটি প্ৰেছ, ২০০৭
  • মিয়েচিস্লাভ লুৰচিনিস্কি: The Old Guard, অনুবাদক: এ. নাইটেকি, এছ. ইউ. এন. ৱাই. প্ৰেছ, ২০০৯

মুখ্য ৰচনা

[সম্পাদনা কৰক]
  • Figures of Old Age in Fourteenth Century English Literature, গ্ৰন্থ: Aging and the Aged in Medieval Europe, সম্পাদক: মাইকেল এম. শিহান, প’ণ্টিফিকেল ইনষ্টিটিউট প্ৰেছ, ১৯৯০
  • Recovered Land, ইউনিভাৰ্সিটি অৱ মেছাচুছেট্‌ছ প্ৰেছ, ১৯৯৫ আই.এচ.বি.এন. 0-87023-976-7
  • Jakub's World: A Boy's Story of Loss and Survival in the Holocaust (জেক টেৰীৰ সৈতে), ষ্টেট ইউনিভাৰ্ছিটি অৱ নিউইয়ৰ্ক প্ৰেছ, ২০০৫ আই.এচ.বি.এন. 0-7914-6407-5

বাহ্যিক সংযোগ

[সম্পাদনা কৰক]

তথ্যসূত্ৰ

[সম্পাদনা কৰক]
  1. তেওঁ এলিছিয়া ৱাইচ’ট্‌স্কা হিচাপে জন্মগ্ৰহণ কৰিছিল। পিছলৈ সৎপিতৃৰ নাম অনুসাৰে কৰজেনিঅ’ভস্কি হয় আৰু জ্বিগনিয়েভ নাইটেকিৰ সৈতে বিবাহৰ পাছত নাইটেকি উপনাম গ্ৰহণ কৰে।
  2. লাউটাৰবাখত থকা সময়ছোৱা আৰু ১৯৯০-দশকত তাত কৰা পুনৰ ভ্ৰমণসমূহ এলিছিয়া নাইটেকিৰ গ্ৰন্থ Recovered Land-ৰ Lauterbach-im-Schwarzwald অধ্যায়ত প্ৰতিফলিত হৈছে।
  3. গৱেষণাগ্ৰন্থ: The Presence of the Past: the Sense of Time in the York Cycle of Mystery Plays (১৯৭৬); উপদেষ্টা: জে. এল. বেয়াৰ্ড।
  4. ইয়াৰ আগতেই তেওঁ গ্ৰিনবাৰ্গৰ কিছুমান কাহিনী বিভিন্ন সাময়িকীত অনুবাদ কৰিছিল।