সপ্তপদী

সপ্তপদী (সংস্কৃত: सप्तपदी; আক্ষৰিক অৰ্থত 'সাত খোজ একেলগে লোৱা'), বা সাত ফেৰা (আক্ষৰিক অৰ্থত 'সাতটা প্ৰদক্ষিণ')ক হিন্দু বিবাহ অনুষ্ঠানৰ আটাইতকৈ গুৰুত্বপূৰ্ণ সংস্কাৰ বুলি গণ্য কৰা হয়।
এই ৰীতি-নীতিত দৰা-কইনাই পবিত্ৰ জুইৰ চাৰিওফালে সাতটা ঘূৰণীয়া বা সাতটা ফেৰা একেলগে লৈ প্ৰতিটো চক্ৰৰ বাবে ব্ৰত লয়। সপ্তম ৰাউণ্ডৰ পিছত বিবাহ সম্পূৰ্ণ বুলি ধৰা হয়।[1][2]
বিৱৰণ
[সম্পাদনা কৰক]বৈদিক যুগৰ পৰাই চলি অহা এক প্ৰাচীন অনুষ্ঠান সপ্তপদী।
পবিত্ৰ অগ্নিবেদীৰ প্ৰদক্ষিণ কৰাটো দক্ষিণ এছিয়াৰ বিভিন্ন অঞ্চলত বেলেগ বেলেগ ধৰণেৰে কৰা এক অনুষ্ঠান। কিছুমান অঞ্চলত দম্পতীহালে সাতবাৰ বেদীৰ প্ৰদক্ষিণ কৰে। আন কিছুমানত দম্পতীহালে এটা প্ৰদক্ষিণ সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ সাতটা পদক্ষেপ লয়। এই সাতটা পদক্ষেপৰ প্ৰত্যেকৰে অৰ্থ বেলেগ বেলেগ।
প্ৰতিটো খোজ বা প্ৰদক্ষিণত দম্পতীয়েও প্ৰতিজ্ঞাও ল'ব পাৰে।[3] পবিত্ৰ অগ্নিৰ উপস্থিতিত কৰা প্ৰতিজ্ঞাক অভেদ্য বুলি গণ্য কৰা হয়, অগ্নিদেৱক দম্পতীহালৰ মিলনৰ সাক্ষী আৰু আশীৰ্বাদ দুয়োটা হিচাপে ধৰা হয়।
ব্ৰত
[সম্পাদনা কৰক]দক্ষিণ ভাৰত আৰু পশ্চিম ভাৰতত ব্ৰত আবৃত্তিৰে সাতটা পৰ্যায় সম্পূৰ্ণ হয়:[4][5]
এতিয়া আহক আমি একেলগে এটা প্ৰতিজ্ঞা কৰোঁ। আমি মৰম ভাগ কৰিম, একে খাদ্য ভাগ কৰিম, আমাৰ শক্তি ভাগ কৰিম, একে ৰুচি ভাগ কৰিম। আমি একমত হ’ম, আমি একেলগে ব্ৰত পালন কৰিম। মই সমবেদ হম, তুমি ঋগ্বেদ, মই হম উৰ্ধ জগত, তুমি পৃথিবী; মই সুখিল হ’ম, তুমি ধৰক – আমি একেলগে থাকি সন্তান আৰু অন্যান্য ধন-সম্পত্তি লাভ কৰিম; হে মিঠা কথাৰ ছোৱালী, আহক!
উত্তৰ ভাৰতত দৰা-কইনাই সাতটা পদক্ষেপ সম্পূৰ্ণ কৰাৰ পিছত তলত দিয়া কথাখিনি কয়: [6][7][8][9]
আমি সাতটা পদক্ষেপ লৈছো। তুমি চিৰদিনৰ বাবে মোৰ হৈ পৰিছা। হয়, আমি অংশীদাৰ হৈ পৰিছো। মই তোমাৰ হৈ পৰিছো। এতিয়াৰ পৰা মই তোমাৰ অবিহনে জীয়াই থাকিব নোৱাৰো। মোৰ অবিহনে জীয়াই নাথাকিবা। আহক আমি আনন্দৰ ভাগ লওঁ। আমি শব্দ আৰু অৰ্থ, একত্ৰিত। তুমি চিন্তা কৰা আৰু মই সুস্থ। ৰাতিটো আমাৰ বাবে মধুৰ হওক। ৰাতিপুৱাটো আমাৰ বাবে মধুৰ হওক। পৃথিৱীখন আমাৰ বাবে মধুৰ হওক। আকাশ আমাৰ বাবে মধুৰ হওক। গছ-গছনিবোৰ আমাৰ বাবে মিঠা হওক। সূৰ্য্য আমাৰ বাবে সকলো মধুৰ হওক। গৰুবোৰে আমাক মিঠা গাখীৰ দিয়ক। আকাশ যেনেকৈ স্থিৰ, পৃথিৱী যেনেকৈ স্থিৰ, পৰ্বত স্থিৰ, সমগ্ৰ বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ড যেনেকৈ স্থিৰ, তেনেকৈ আমাৰ মিলন স্থায়ীভাৱে বসতি স্থাপন কৰা হওক।
সাতটা পাক
[সম্পাদনা কৰক]সাত ফেৰা বা সাতটা প্ৰদক্ষিণ তলত দিয়া ধৰণৰ:
- প্ৰথম ৰাউণ্ড বা ফেৰাত দম্পতীহালে ভগৱানৰ ওচৰত প্ৰচুৰ পৰিমাণে পুষ্টিকৰ আৰু বিশুদ্ধ খাদ্যৰ বাবে প্ৰাৰ্থনা কৰে। তেওঁলোকে ভগৱানক প্ৰাৰ্থনা কৰে যে তেওঁলোকক একেলগে খোজ কাঢ়িবলৈ দিয়ক যাতে তেওঁলোকে খাদ্য পায়।
- দ্বিতীয় ৰাউণ্ড বা ফেৰাত দম্পতীহালে ঈশ্বৰৰ ওচৰত সুস্থ আৰু সমৃদ্ধিশালী জীৱনৰ বাবে প্ৰাৰ্থনা কৰে। তেওঁলোকে ঈশ্বৰৰ পৰা শাৰীৰিক, আধ্যাত্মিক আৰু মানসিক স্বাস্থ্যৰ বাবে অনুৰোধ কৰে।
- তৃতীয় ৰাউণ্ডত দম্পতীহালে ভগৱানৰ ওচৰত ধন-সম্পত্তি আৰু সমৃদ্ধিৰ বাবে প্ৰাৰ্থনা কৰে। তেওঁলোকে একেলগে আনন্দ-দুখৰ ভাগ ল’বলৈ ঈশ্বৰৰ পৰা শক্তি বিচাৰে। লগতে ধন-সম্পত্তি আৰু সমৃদ্ধিৰ বাবে একেলগে খোজ কাঢ়িব পাৰে বুলিও প্ৰাৰ্থনা কৰে।
- চতুৰ্থ ৰাউণ্ডত দম্পতীহালে ইজনে সিজনৰ লগতে পৰিয়ালৰ প্ৰতি মৰম আৰু সন্মান বৃদ্ধিৰ বাবে ভগৱানৰ ওচৰত প্ৰাৰ্থনা কৰে।
- পঞ্চম ৰাউণ্ডত দৰা-কইনাই একেলগে ধুনীয়া, সাহসী আৰু সম্ভ্ৰান্ত সন্তানৰ বাবে ভগৱানৰ ওচৰত প্ৰাৰ্থনা কৰে।
- জুইৰ চাৰিওফালে ষষ্ঠ ৰাউণ্ডত দম্পতীহালে একেলগে শান্তিপূৰ্ণ আৰু দীৰ্ঘায়ুৰ বাবে প্ৰাৰ্থনা কৰে।
- অন্তিম সপ্তম ৰাউণ্ডত দম্পতীহালে তেওঁলোকৰ মাজত সংগী, ঐক্য, আনুগত্য আৰু বুজাবুজিৰ বাবে ঈশ্বৰৰ ওচৰত প্ৰাৰ্থনা কৰে। তেওঁলোকে ভগৱানৰ ওচৰত প্ৰাৰ্থনা কৰে যাতে তেওঁলোকক বন্ধুত্ব গঢ়ি তোলে আৰু তেওঁলোকক আজীৱন বন্ধুত্ব বজাই ৰাখিবলৈ পৰিপক্কতা প্ৰদান কৰে। স্বামীয়ে নতুন পত্নীক কয় যে এই সাতটা ৰাউণ্ডৰ পিছত দুয়ো বন্ধু হৈ পৰিছে আৰু কেতিয়াও বন্ধুত্ব ভাঙিব নোৱাৰিব।
জনপ্ৰিয় সংস্কৃতিত
[সম্পাদনা কৰক]- ১৯৬১ চনত অজয় কাৰৰ পৰিচালনাত সপ্তপদী নামৰ এখন বাংলা ছবি টলিউডত মুক্তি পায়।
- ১৯৮১ চনত কাচিনাথুনী বিশ্বনাথৰ পৰিচালিত তেলেগু ছবি সপ্তপদীয়ে ভাৰতত ৰাষ্ট্ৰীয় চলচ্চিত্ৰ বঁটা লাভ কৰে।
- ১৯৮২ চনৰ বলীউডৰ ছবি নদিয়া কে পাৰৰ জব তক পুৰে না হো ফেৰে সাত (অনুবাদ সাত ফেৰা সম্পূৰ্ণ নোহোৱালৈকে) নামৰ গীতটোৱে সপ্তপদী অনুষ্ঠানৰ গুৰুত্বৰ ওপৰত আলোকপাত কৰিছিল। গীতটিত জনপ্ৰিয় তাৰকা শচীনে সাধনা সিঙৰ সৈতে ৰবীন্দ্ৰ জৈনৰ সংগীতেৰে অভিনয় কৰিছিল।
- নিৰঞ্জন থাডেৰ পৰিচালনাত নিৰ্মিত গুজৰাটী ছবি সপ্তপড়ী ২০১৩ চনত মুক্তি লাভ কৰিছিল।
তথ্য সংগ্ৰহ
[সম্পাদনা কৰক]- ↑ www.wisdomlib.org (2017-01-17). "Saptapadi, Saptapadī, Sapta-padi, Saptan-padi: 7 definitions" (en ভাষাত). www.wisdomlib.org. https://www.wisdomlib.org/definition/saptapadi। আহৰণ কৰা হৈছে: 2022-12-14.
- ↑ Patyal, Hukam Chand (1976). "The Saptapadī Rite". Bulletin of the Deccan College Research Institute. পৃষ্ঠাসমূহ: 104–112. https://www.jstor.org/stable/42930029.
- ↑ Muesse, Mark W. (en ভাষাত). The Hindu Traditions: A Concise Introduction. Fortress Press. পৃষ্ঠা. 106. ISBN 978-1-4514-1400-4. https://books.google.com/books?id=VlQBfbwk7CwC&dq=saptapadi+ritual&pg=PA106.
- ↑ Sapthapathi Manthras - Its meaning, bnaiyer.com, archived from the original on 2008-07-25, https://web.archive.org/web/20080725073538/http://www.bnaiyer.com/companion/paths-13.html, আহৰণ কৰা হৈছে: 2009-05-21, "... they both say: "Now let us make a vow together. We shall share the same food, share the strengths ..."
- ↑ A South Indian Wedding – The Rituals and the Rationale: The Vedic Ceremony of the Tamil Shaivite Brahmin community, SAWNET, http://www.sawnet.org/weddings/tamil_vedic.html, আহৰণ কৰা হৈছে: 2009-05-21, "... The gates of the wedding hall are adorned with full-grown plantain trees, signifying evergreen plenty for endless generations ..."
- ↑ Diane Warner (2006), Diane Warner's Complete Book of Wedding Vows: Hundreds of Ways to Say "I Do", Career Press, pp. 7–8, ISBN 1-56414-816-5, https://books.google.com/books?id=hdnNZ3U6iG8C&dq=%22seven+steps%22&pg=PA8, "... We have taken the Seven Steps. You have become mine ..."
- ↑ Sitaram Sehgal (1969), Hindu marriage and its immortal traditions, Navyug Publications, https://books.google.com/books?id=MwUYAAAAIAAJ, "... May the plants be honey-sweet for us; may the Sun be all honey for us and ..."
- ↑ Eleanor C. Munro (1996), Wedding readings: centuries of writing and rituals on love and marriage, Penguin Books, ISBN 0-14-008879-2, https://books.google.com/books?id=OiALO4j3LpkC, "... May the nights be honey-sweet for us; may the mornings be honey-sweet ..."
- ↑ Michael Macfarlane (1999), Wedding Vows: Finding the Perfect Words, Sterling Publishing Company, p. 89, ISBN 978-0-8069-0639-3, https://books.google.com/books?id=W987VY-4h3IC&pg=PA89, "... we are word and meaning, united ..."
